ALMAS_volet « Sudarabique ancien »
ALMAS (« diamant » en arabe) est un consortium international et interdisciplinaire composé d’excellents partenaires scientifiques basés dans de différents pays d’Europe et d’Amérique et visant à renouveler l’étude des langues vivantes et éteintes de l’Arabie du Sud (Oman, sud-ouest de l’Arabie saoudite, Yémen).
Ces langues appartiennent à la famille sémitique et se répartissent en trois « domaines », qui correspondaient jusqu’à présent à des traditions académiques séparées avec très peu d’interconnexions: un ensemble de quatre langues anciennes de l’Arabie du sud (« sudarabique ancien » : ASA), aujourd’hui disparues (Sabaic, Qatabanic, Minaic, Hadramitic); un groupe de six langues vivantes (« sudarabique moderne » : MSA) sans tradition écrite, toutes en voie de disparition (Mehri, Harsusi, Bathari, Hobyot, Jibbali, Soqotri); un riche éventail de langues vernaculaires arabes très diversifiées et archaïques parlées dans toute la région (« dialectes arabes du sud »: SAA).
Afin de démêler le complexe paysage linguistique de l’Arabie du Sud, ALMAS a été conçu autour de sept tâches scientifiques : trois tâches spécifiques concernent l’étude des différentes langues (ASA, MSA, SAA) ; quatre tâches transversales sont organisées selon différentes lignes d’action : linguistique de contact, phonétique et phonologie, morphologie et comparaison sémitique.
ALMAS appliquera une triple méthodologie scientifique reposant sur (1) les sources originales déjà disponibles, (2) la collecte de nouvelles données et (3) le traitement informatique de ces deux groupes de sources. Dans un premier temps, un réexamen systématique de la littérature et des éditions critiques des textes sera entrepris, un préalable indispensable à toute recherche. Deuxièmement, ALMAS effectuera des campagnes de terrain régulières dans deux des pays modernes de l’Arabie du Sud, afin de recueillir de nouvelles données épigraphiques et orales. Enfin, ALMAS traitera toutes les données à travers les outils informatiques les plus modernes pour la numérisation et l’exploitation des données linguistiques.
La nouveauté d’ALMAS réside dans la synergie interdisciplinaire qu’il crée de trois manières : en croisant les approches synchroniques et diachroniques à ces langues ; en stimulant les contacts entre les chercheurs des trois « domaines » du projet ; en développant la complémentarité entre linguistes de différentes écoles et approches.
ALMAS aura un important impact dans le domaine, en documentant les langues à travers le travail sur le terrain et en créant une base de données en accès libre, contribuant ainsi à l’étude et à la protection de ces langues ; en analysant les données afin de parvenir à une compréhension adéquate des leurs structures ; en réévaluant leurs relations (parenté phylogénétique et / ou contact linguistique).
En outre, comme ALMAS se concentre sur des langues en danger ou sous-étudiées, il aura aussi un énorme impact socioculturel. En particulier, ALMAS aidera à préserver le patrimoine linguistique ; favoriser la sensibilisation culturelle des locuteurs de langues minoritaires ; influencer les politiques et les pratiques éducatives.
Afin de soutenir les efforts du consortium et toutes ses activités, le projet comprend des structures dédiées à la gestion scientifique et administrative du réseau. Une tâche technique vise à développer une base de données pour gérer, analyser et partager le matériel d’étude et les résultats scientifiques du projet. Enfin, les résultats d’ALMAS seront diffusés à travers un riche et diversifié plan de diffusion et d’exploitation adressé à différents milieux du monde occidental et des pays arabes (milieu scientifique, gouvernements, éducation, grand public).