Vient de paraître

Les périples de Kalila et Dimna. Quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique

Sous la direction d’Eloïse Brac de la Perrière, Aïda El Khiari et Annie Vernay-Nouri
Leyde Brill, Brill Studies in Middle Eastern Literatures, 2022


Kalīla wa-Dimna est l’un des textes les plus célèbres de la littérature arabe médiévale et compte parmi les œuvres les plus illustrées du monde islamique. L’étendue du corpus et son parcours à travers les âges en font un extraordinaire matériau pour mener une réflexion sur l’image dans l’histoire des arts islamiques. Les études rassemblées dans ce volume dirigé par Eloïse Brac de la Perrière, Aïda El Khiari et Annie Vernay-Nouri, mettent en œuvre une grande diversité d’approches croisant investigation textuelle, codicologique, iconographique et analyses physico-chimiques. Elles explorent toutes des pistes nouvelles, soit en se consacrant à l’examen de manuscrits inédits ou très rarement étudiés, soit en proposant des lectures innovantes de cette œuvre extrêmement riche qu’est Kalīla wa-Dimna.

Contributeurs : Eloïse Brac de la Perrière, Nathalie Buisson, Mounia Chekhab-Abudaya, Frantz Chaigne, Anna Contadini, Jean-Charles Coulon, Françoise Cuisance, Aïda El Khiari, Rajana Fatima Amalarajah, Béatrice Gruendler, Mika Natif, Bernard O’Kane, Hoa Perriguey, Yves Porter, Francis Richard, Valérie Saurel, Christine Van Ruymbeke, Annie Vernay-Nouri.

L’ouvrage est disponible à l’achat au format e-book sur le site de Brill https://brill.com/view/title/60393, la version papier, en librairie le 16 mars, peut être commandée dès maintenant.

Sommaire

  • Foreword
    par Éloïse Brac de la Perrière and Annie Vernay-Nouri
  • Acknowledgements
  • Note to the Reader
  • Figures and Tables
  • Notes on Contributors

Partie 1 Texts and Paratexts

  • A Rat and Its Redactors : Silent Co-Authorship in Kalīla wa-Dimna
    par Beatrice Gruendler, p. 3-42
  • The Donkey’s Ears and Heart : Reshaping, Rewriting, Adapting, and Enlightening the Kalīla wa-Dimna Text in Two Medieval Persian Versions
    par Christine van Ruymbeke, p. 43-59
  • Kalīla, Dimna et la géomancie
    par Jean-Charles Coulon, p. 60-91

Partie 2 Questions of Filiation

  • Intertextual Animals : Illustrated Kalīla wa-Dimna Manuscripts in Context
    par Anna Contadini, p. 95–129
  • Histoires de transmissions  : un manuscrit arabe du XIIIe siècle et ses copies tardives
    par Annie Vernay-Nouri, p. 130–171
  • Confluence of Cultures : The Rabat Kalīla and Dimna and Its Copy
    par Bernard O’Kane, p. 172–202

Partie 3 Building the Image

  • Perles de sagesse  : peintures d’une copie mamelouke du Sulwān al-muṭāʿ fī ʿudwān al-atbāʿ
    par Mounia Chekhab-Abudaya, p. 205–232
  • Les tribulations d’un manuscrit à peintures, ou comment fabriquer une illustration à partir de plusieurs modèles
    par Éloïse Brac de la Perrière, p. 233–267
  • Étude de la matière picturale de six Kalīla wa-Dimna et d’un Maqāmāt (XIIIe-XVIIIe siècle)
    par Nathalie Buisson et Annie Vernay-Nouri, p. 268–298

Partie 4 Adaptations orientales / Oriental Adaptations

  • Simple exotisme ou contestation subliminale : les costumes mongols dans le Kalīla wa-Dimna de Rabat (BRR 3655)
    par Yves Porter et Richard Castinel, p. 301–324
  • Entre deux mondes : une anthologie illustrée inédite inspirée de Kalīla wa-Dimna
    par Aïda El Khiari, Nathalie Buisson, Frantz Chaigne, Françoise Cuisance, Rajana Fatima Amalarajah, Hoa Perriguey, and Valérie Saurel, p. 325–356
  • Une version illustrée de Kalīla wa-Dimna en turc ottoman
    par Francis Richard, p. 357–371
  • The Patron and the Author : An Illustration from the Iyār-i Dānish Reveals the Relationship between Emperor Akbar and Abū’l Fażl
    par Mika Natif, p. 372–389
  • Catalog of Illustrated Kalīla wa-Dimna Manuscripts and Related Texts, p. 391–399
  • Index of Manuscripts
  • Index of Names
  • Index of Places