Histoire et archéologie de l’Islam médiéval. Séminaire de l’équipe Islam médiéval
Le séminaire repose sur une alternance entre des séances plénières et des ateliers
Programme des séances 2024-2025
- 25 septembre 2024 (IRBIMMA) :
Introduction au séminaire
- 2 octobre 2024 (IRBIMMA) Orient :
Hassan Chahdi (Université de Lorraine), Dire, écrire et transmettre le Coran dans les débuts de l’Islam. La tradition musulmane face aux données des manuscrits coraniques
- 9 octobre 2024 (Colegio) Occident :
Asma Hilali (Université de Lille), Revisiter les sources islamiques à la lumière de la Nouvelle philologie. Paratexte et transmission dans les premiers siècles de l’Islam.
- 16 octobre 2024 (IRBIMMA) Actualités :
Alaa al-Din al-Chomari (Eberhard Karls Universität Tübingen), Identifier, cataloguer, publier les monnaies islamiques de la collection de Tübingen: du sylloge à internet
- 23 octobre 2024 (IRBIMMA) Orient :
Konrad Hirschler (Université de Hambourg), An archive of scholarly (and not so scholarly) transmission: Audition certificates in Arabic manuscripts
- 6 novembre 2024 (Colegio) Occident :
Clément Salah (Sorbonne Université/Université de Lausanne), Consigner la lecture (qirāʾa) et l’audition (samāʿ) à Kairouan : enjeux épistémologiques
- 13 novembre 2024 (IRBIMMA) Ateliers :
Cartographie historique (S. Denoix, D. Valérian) / Histoire de l’Islam médiéval et genre (A Nef et V. Van Renterghem)
- 20 novembre 2024 (IRBIMMA) Actualités :
Jean-Christophe Tréglia (Ciham), Amphores et jarres de stockage dans l’espace islamique méditerranéen (Levant, Égypte, Maghreb, VIIe-XIe siècles).
- 27 novembre 2024 (IRBIMMA) Ateliers :
Cartographie historique (S. Denoix, D. Valérian) / Histoire de l’Islam médiéval et genre (A Nef et V. Van Renterghem)
- 4 décembre 2024 (IRBIMMA) Orient :
Mathieu Tillier (Sorbonne Université), Enseigner le hadith dans l’Égypte du IXe siècle : quelques témoignages papyrologiques
- 11 décembre 2024 (IRBIMMA) Ateliers :
Cartographie historique (S. Denoix, D. Valérian) / Histoire de l’Islam médiéval et genre (A Nef et V. Van Renterghem)
- 18 décembre 2024 (Colegio) Occident :
Alice Kadri (Université de Nanterre), Allah ou Dios ? Emplois de l’arabe et de l’aljamía chez les Mudéjars (Péninsule ibérique, xve siècle).
- 29 janvier 2025 (IRBIMMA) Orient :
Mathilde Boudier (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne), Plurilinguisme et registres de langues dans les milieux chrétiens de Syrie-Palestine aux débuts de l’Islam (VIIe-Xe siècle)
- 5 février 2025 (Colegio) Occident :
Sébastien Garnier (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne), Histoire du jeune garçon mort par passion pour Muḥammad
- 12 février 2025 (IRBIMMA) Actualités :
Jérôme Lentin, Entre l’arabe littéraire et l’arabe dialectal, une langue écrite méconnue mais tenace : le moyen arabe.
- 19 février 2025 (IRBIMMA) Orient :
Perrine Pilette (CNRS, UMR8767, Islam médiéval), Du copte à l’arabe en Égypte médiévale : bilinguisme, influences et traductions (VIIe-XIIIe s.)
- 5 mars 2025 (Colegio) Occident :
Mohamed Méouak (Instituto de Lingüística Aplicada, Universidad de Cádiz), Métissages culturels et contacts linguistiques dans les sources écrites maghrébines entre arabe, berbère, turc et ʽaǧamiyya (XIe-XVIe siècle)
- 12 mars 2025 (IRBIMMA) Ateliers :
Lecture de textes arabes médiévaux (S. Garnier) / Cartographie historique (Hélène Renel)
- 19 mars 2025 (IRBIMMA) Orient :
Clément Onimus (Université Paris 8 Vincennes – Saint-Denis), Plurilinguisme et polyglossie dans le sultanat mamelouk
- 26 mars 2025 (IRBIMMA) Ateliers :
Lecture de textes arabes médiévaux (S. Garnier) / Cartographie historique (Hélène Renel)
- 2 avril 2025 (IRBIMMA) Actualités :
Anne-Marie Eddé (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne) et Abd Allah Cheikh Moussa (Sorbonne Université), Comment et pourquoi éditer et traduire des sources arabes ? L’exemple du traité d’Ibn ʿAqīl louant les vertus du sultan Barqūq (784-801/1382-1399).
- 9 avril 2025 (IRBIMMA) Ateliers :
Lecture de textes arabes médiévaux (S. Garnier) / Cartographie historique (Hélène Renel)
- 30 avril 2025 (Colegio) Occident :
Alejandro Pelaez Martin (Université de Constance), Written Words and Spoken Words: The Bayʿa Ceremony in the Islamic West (8th-15th centuries)
- 7 mai 2025 (IRBIMMA) Orient :
Eugénie Rébillard (Ifpo) et Vanessa Van Renterghem (Inalco), Faire l’histoire du sonore dans les sociétés de l’Orient et du Maghreb à l’époque médiévale : productions récentes et pistes de recherche
- 14 mai 2025 (IRBIMMA) : Conclusion commune
Présentation
Séances plénières :
A/ Thématique commune: Dire, écrire, transmettre. Oral et écrit dans le monde islamique médiéval
La question de la transmission du savoir en Islam est au cœur des controverses historiographiques qui n’ont cessé de diviser les historiens depuis près de cinquante ans. Aux plus critiques, pour qui l’épopée de la prédication muhammadienne et des conquêtes relève de la légende brodée au fil d’une transmission orale, d’autres historiens opposent le recours ancien à l’écrit dans la transmission des savoirs islamiques, et par conséquent la préservation d’une trame narrative historique. Les écrits musulmans mettent eux-mêmes l’accent sur la transmission orale de maître à disciple, que les isnād-s étaient supposés consigner. À cette image s’oppose celle de l’Islam comme « civilisation de l’écrit », riche de ses bibliothèques et de ses libraires-copistes grâce à l’adoption précoce du papier. Ce séminaire a pour ambition d’explorer le rapport entre oralité et écriture dans le monde islamique médiéval, et ses implications pour l’histoire religieuse, sociale, économique et politique.
Il s’articulera en 2024-2025 autour de trois thèmes principaux.
1. Rapport oralité/écrit dans la transmission
Le premier axe soulève la question de la relation entre l’oral et l’écrit dans les pratiques de transmission, dans le sillage de travaux comme ceux de Gregor Schoeler pour les débuts de l’Islam. Transmission dans l’enseignement : quelle était la place du texte écrit, de la lecture, de l’audition, de la récitation dans l’enseignement du Coran, des différentes branches du savoir religieux et des sciences ? Que nous en disent l’iconographie des pratiques d’enseignement et les notes portées sur les manuscrits ? Transmission des œuvres littéraires : comment s’articulaient dictée, copie, et mémorisation, tant en matière de poésie que de textes narratifs savants ou relevant des « littératures populaires » ?
2. Registres de langues et plurilinguisme.
Le deuxième axe permet d’aborder la diversité des langues d’expression et des systèmes d’écriture dans le monde islamique médiéval, mais aussi des registres au sein d’une même langue. Dans quelle mesure des traces du langage parlé subsistent-elles dans les textes écrits ? Que reflétait le choix d’écrire en « moyen arabe » ? Comment la langue arabe, « langue référentielle » du monde islamique médiéval (Benoît Grévin), coexistait-elle avec d’autres langues ? Quelles fonctions remplissaient les traductions et leurs auteurs (interprètes ou traducteurs) ? La variété des situations de plurilinguisme sera explorée à travers des communications allant des débuts de l’Islam, dans les anciennes provinces byzantines hellénisées, jusqu’aux Mamelouks turcs et circassiens.
3. Histoire sonore
Le troisième axe s’inscrit dans le récent développement des recherches sur l’histoire des sens. Comment faire l’histoire de ce qui se disait et s’entendait ? Aux témoignages sur le paysage sonore, on peut ajouter les traces écrites de pratiques essentiellement orales (comme les invocations religieuses inscrites sous forme de graffiti ou la littérature dévotionnelle). La question du support écrit auquel recouraient éventuellement les locuteurs pour leurs pratiques orales se pose aussi dans le domaine de la poésie et de la musique, ainsi que de la prédication.
B/ Actualités de la recherche en sciences humaines et sociales dans les mondes islamiques à l’époque médiévale
De la numismatique et la céramologie à la linguistique, en passant par l’étude de sources historiques, ce séminaire rend compte des nouvelles recherches ou des parutions récentes dans différentes disciplines des SHS dans le champ de l’Islam médiéval.
Les ateliers au choix
Semestre 1
1. Histoire de l’Islam médiéval et genre
Responsables : A Nef et V. Van Renterghem
Il s’agira de lire des textes de sciences sociales et historiographiques afin de dégager les apports d’une approche de l’histoire de l’Islam médiéval en termes de genre.
2. Théorie de la cartographie historique et prévision des cartes à réaliser par les étudiants dans leurs mémoires
Responsables : Sylvie Denoix, Dominique Valérian.
Qu’est-ce qu’une carte et que comprend-elle ? Que peuvent cartographier les historiens ? Comment faire « mentir » les cartes ? Quelle est la valeur heuristique de la cartographie ?
Ces questions théoriques seront exposées afin de faire réfléchir les étudiants aux cartes qu’ils pourraient réaliser pour leurs mémoires et comment les réaliser.
Semestre 2
1. Lecture de textes arabes médiévaux
Responsable : Sébastien Garnier
Que faire de quelques feuillets d’une histoire locale des marges maghrébines ? Que penser d’une poignée d’autres traitant d’une révolte ? Que dire de documents authentiques pouvant les éclairer ? Ces légers hasards nous amènent à manipuler dans le détail des objets insolites non identifiés : déchiffrer, éditer et traduire.
Des matériaux seront adressés aux participants à la fin de S1 afin de préparer les trois séances prévues.
2. Pratique de la cartographie historique en relation avec les sujets de mémoire des étudiants
Responsable : Hélène Renel.
Les étudiants qui auront suivi l’atelier de cartographie du premier semestre pourront suivre cet atelier pratique. Hélène Renel les initiera aux logiciels de cartographie et les assistera pour produire leurs cartes, accompagnant leurs sujets de mémoire.